
專(zhuān)利文件翻譯必須遵守國(guó)家和國(guó)際的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律法規(guī)。例如,《專(zhuān)利法實(shí)施細(xì)則》第117條規(guī)定,基于國(guó)際申請(qǐng)授予的專(zhuān)利權(quán),由于譯文錯(cuò)誤,致使依照專(zhuān)利法第59條規(guī)定確定的保護(hù)范圍超出國(guó)際申請(qǐng)的原文所表達(dá)的范圍的,以國(guó)際申請(qǐng)的原文所表達(dá)的范圍為準(zhǔn)。這就要求翻譯人員在翻譯專(zhuān)利文件時(shí),必須確保譯文的準(zhǔn)確性,避免因翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致的法律問(wèn)題。
隨著知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的日益強(qiáng)化,企業(yè)需要加強(qiáng)技術(shù)開(kāi)發(fā)過(guò)程中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)合規(guī)管理,以避免知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛的發(fā)生。例如,2019年設(shè)置了“飛躍上訴制度”,技術(shù)類(lèi)案件二審統(tǒng)一由最高人民法院知識(shí)產(chǎn)權(quán)法庭管轄。這一政策變化對(duì)企業(yè)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)合規(guī)工作提出了更高的要求。
和相關(guān)機(jī)構(gòu)為了推動(dòng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的發(fā)展,會(huì)出臺(tái)一系列的政策支持措施。例如,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局可能會(huì)提供專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯服務(wù)的支持,或者鼓勵(lì)企業(yè)使用專(zhuān)業(yè)的翻譯系統(tǒng)來(lái)提高翻譯質(zhì)量。企業(yè)可以利用這些政策支持,提升自身的專(zhuān)利文件翻譯水平和合規(guī)經(jīng)營(yíng)能力。
企業(yè)可以建立知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際合規(guī)管理體系,針對(duì)企業(yè)對(duì)外貿(mào)易或跨國(guó)經(jīng)營(yíng)管理活動(dòng)中所面臨的知識(shí)產(chǎn)權(quán)合規(guī)風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行識(shí)別、分析和評(píng)價(jià),并采取適宜的應(yīng)對(duì)措施,以有效預(yù)防、控制、處理知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)際合規(guī)風(fēng)險(xiǎn)。
企業(yè)需要培育合規(guī)文化,將合規(guī)融入企業(yè)業(yè)務(wù)流程,防控企業(yè)在重點(diǎn)領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)的風(fēng)險(xiǎn)。這包括在專(zhuān)利文件翻譯過(guò)程中,培養(yǎng)員工的合規(guī)意識(shí),確保每一個(gè)翻譯環(huán)節(jié)都符合法律和政策的要求。
通過(guò)上述措施,企業(yè)可以在專(zhuān)利文件翻譯中充分利用法律和政策環(huán)境,實(shí)現(xiàn)合規(guī)經(jīng)營(yíng),保護(hù)自身的知識(shí)產(chǎn)權(quán),同時(shí)也為企業(yè)的健康發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)。